dimanche 5 mars 2017

Geneva Burlesque Festival


Aujourd'hui j'ai envie de te parler du dernier événement auquel je me suis rendue: La troisième édition du Geneva Burlesque Festival Pour ma meilleure amie,  mon compagnon et moi-même, c'était une grande première dans l'univers du Burlesque, et on a a-do-ré.

Today I want to talk about the last event I attended: The 3rd edition of the Geneva Burlesque FestivalFor my best friend, my boyfriend and I, it was our first time in the Burlesque universe and we LOVED it.

Qu'est-ce que c'est...?
Ce festival qui a eu lieu du 2 au 4 février dans la salle du très beau théâtre Pitoëff à Plainpalais (Genève) a pour but de mettre à l'honneur l'effeuillage burlesque et différents artistes suisses et internationaux. Au comité d'organisation se trouvent plusieurs artistes de la scène burlesque suisse, dont l'incontournable Lilly Bulle pour ne citer qu'elle. Au programme: Shows, Workshops d'initiation à l'effeuillage burlesque, marché vintage, after party et pour couronner le tout, la présence d'un photographe pour immortaliser les visiteurs et les divers artistes présents: David Soyer. Etant admirative de son travail, j'était donc impatience de faire sa connaissance !


What is it...?
This event took place in the beautiful Pitoëff theater in Geneva, on february 2-3-4th 2017. The goal is to promote the art of burlesque and offer shows featuring burlesque artists from all over the world. They also organise an evening with swiss artists only and one of the organisers of this event is Lilly Bulle in person. But your can find more than great shows, there is also the opportunity to participate in workshops to learn how to do burlesque, a vintage market, an after party and last but not least, a photographer was there to photograph the visitors and the artists. His name is David Soyer and because I appreciate his work a lot, I was impatient to meet him in real life ! 


En cette soirée du samedi 4 février, soirée de gala du festival, nous sommes arrivés bien en avance afin de pouvoir profiter calmement de repérer les lieux, rencontrer des personnes du staff très sympathiques et admirer déjà un peu les stands sur le marché vintage. J'en ai également profité pour rencontrer David Soyer pendant que le calme régnait et que la folie des paillettes n'avait pas encore pris possession des lieux. C'était donc l'occasion de se faire tirer le portrait avec ma meilleure amie ! Un grand merci à lui pour ces fabuleux clichés, puisque je me suis trouvée si occupée et pressée par le temps que je n'ai pas pu en prendre moi-même... Il a donc toute ma gratitude d'avoir immortalisé nos superbes tenues du soir pour que je puisse les partager avec toi ! 

We decided to go on february 4th, for the gala night of the festival. We came really early, so we had time to check a bit the place and the surroundings, meet a lot of really nice staff members and admire the vintage market. I also decided to go meet David Soyer while everything was calm and before a strange, sparkly and sweet madness would invade the place. It was the perfect occasion to have some picture taken with my best friend ! I thank him so much for these fabulous pictures, because I was so stressed before living the house I hadn't time to take pictures by mysefl... I am grateful he photographed our beautiful outfits of the night so I can share them with you !


Photo: David Soyer
Robe et bibi / Dress and hat: Collectif Clothing
Sac
/ Bag: Banned

Commandé chez / Ordered at: Top Vintage Boutique


Photo: David Soyer


Charly Voodoo
Photo: David Soyer
Que le spectacle commence ! 

Puis vint enfin l'heure de l'ouverture des portes... nous nous sommes installés et à partir de là j'avoue que tout s'est passé si vite ! Nous avons premièrement fait la connaissance avec notre maître de cérémonie: Charly Voodoo, artiste tout droit venu de Paris, doté d'une garde robe des plus impressionnantes ! 
Puis, les shows se sont enchaînés, tous des artistes plus doués et parés les uns que les autres ! Comme, bien-entendu, j'ai préféré profiter du spectacle avec mes yeux et non pas au-travers de l'écran de mon smartphone, je n'ai que peu d'images de cette soirée magique... mais pour parer au fait que je ne pouvais pas t'emmener avec moi, voici quelques récits de mes shows préférés !


Let the Show begin !


Then, they opened the doors and it was time for us to take a seat... And from there, everything went so fast ! First, we met Charly Voodoo, the artist who was our host for the evening. He came from Paris just for us and possess an impressive wardrobe !

After this introduction, the shows started to reveal nothing else than amazingly talented artists ! Of course, I prefered watching the shows with my eyes and not through my phone camera, so I only have a few images from this magical evening... but to compensate for the fact that I couldn't take you with me, I got some stories to tell about my favourites shows !





Molly Moonstone

Je suis tellement heureuse d'avoir décidé de filmer l'intégralité d'un show à ce moment-là, car je suis tombée par pur hasard sur l'une des artistes que j'attendais avec impatience: la fabuleuse Molly Moonstone ! Elle fait partie de l'une des premières performeuses burlesques que j'ai commencé à suivre sur instagram et je l'adore. Pleine d'énergie, d'humour et de sex appeal, on notera également sa capacité à tout donner et démontrer que "sexy" ne rime pas qu'avec "corps de top model"et est avant tout une attitude. Je suis navrée pour la qualité médiocre de la vidéo, mais vous avez ainsi un petit aperçu de l'ambiance de feu qui régnait dans la salle. Et oui, les femmes étaient les spectatrices les plus déchaînées.
I am so happy I decided to film an entire show at this precise moment, because it was time for one of the artists I was waiting for to come on stage: the fabulous Molly Moonstone ! She is one of the first burlesque permormers I started to follow on instagram and I adore her. She's full of energy, humor and sex appeal. She also has this ability to give everything on stage and show that the secret of being sexy is more in your attitude than in your body shape. I am sorry for the poor quality of the video footage, but you can still see the fire she starded in this room. And yes, women where screaming more than men. 



Invocita

Son show a été une excellente surprise pour moi. Elle est entrée en scène habillée en palmier avec des maracas, s'est changée en flamant rose, et pour terminer elle s'est retrouvée en bikini vert pailleté... le tout en dansant la salsa ! Quand je l'ai vue j'ai tellement ri que j'ai voulu tenter d'immortaliser son imitation de palmier en vidéo. J'ai raté cette tentative misérablement et le résultat n'est pas beau, mais le voici tout de même ! Pour en voir plus, je te conseille vivement de te rendre sur la page Facebook du festival sur laquelle tu trouveras toutes les photos des photographes présents pour immortaliser le spectacle.
She was a real good surprise for me. She came to the stage as a palm tree with maracas, changed to a pink flamingo, and then to a green sparkly bikini... all this dancing salsa ! When I saw her I was laughing so much so I took my phone to try to catch her palm tree impression. I failed miserably and the footage is crappy, but here you go ! If you want to see more, you can go on the festival's Facebook page where you will find all the pictures of the photographers who were there during the shows.



Mara De Nudée et Alekseï Von Wosylius

Ce duo magnifique nous a proposé leur interprétation de la rencontre entre le grand méchant loup et le petit chaperon rouge, le tout sur une musique de comptes de fées composée par nul autre que notre maître de cérémonie: Charly Voodoo.
La beauté des costumes, la poésie de la chorégraphie et la délicatesse de la musique ont fait de ce numéro un spectacle unique et splendide qui m'a beaucoup émue. Je t'encourage vivement à suivre Mara De Nudée et Alekseï Von Wosylius ainsi que de te rendre sur la page Facebook du festival pour constater par toi-même la magie de ce moment et leur immense talent.

This wonderful duo proposed their interpretation of the meeting between the little Red Riding Hood and the wolf, the choregraphy was done on the perfect fairy tale music composed by none other tant our host: Charly Voodoo. 
The beauty of the costumes, the poesy of every move on stage and the delicacy of the music made of this show an unique and gorgeous performance. It really moved me. I strongly encourage you to follow Mara De Nudée and Alekseï Von Wosylius and also to visit the Facebook page of the festival to see by yoursel the magic of this moment and how much they are talented.


Si je devais énumérer ce qui m'a le plus interpellée ce soir-là, je dirais que c'était la créativité, le talent et l'amour que tous ces artistes ont et insufflent dans leurs shows. 
Si je devais imaginer ce qui a le plus surpris mon compagnon, je pense que ce serait le fait que ce sont les femmes qui ont le plus crié de bonheur en voyant d'autres femmes se dénuder. 
Si je devais te dire ce qui a le plus impressionné ma meilleure amie, c'était sans doute le fait de poser pour un photographe au milieu d'inconnus. Malgré ces conditions extrêmes pour une jeune femme qui n'est pas habituée d'être au centre de l'attention, elle s'en est très bien tirée !   

If I had to list of what attracted me the most that night, I would say that it was the creativity, the talent and the love all these artists have and instill in their shows. 
If I had to imagine what surprised my companion, I think it would be the fact that it was the women who were shouting the most when seeing other women srip. 
If I had to tell you what most impressed my best friend, it was probably posing for a photographer in front of strangers. Despite these extreme conditions for a young woman who is not used to be the center of attention, she did very well!


Pour conclure, ce fut une expérience magique, où toute personne qui aime l'univers vintage et apprécie les occasions de se mettre sur son 31 serait ravie, vu les magnifiques tenues et looks que les personnes présentes arboraient. Un vrai petit univers parallèle dans lequel ce fut un plaisir de s'évader le temps d'une soirée... 
Dans la prochaine série d'articles, je te propose un petit tour d'horizon des boutiques et créateurs que j'ai pu rencontrer ou revoir lors de cet événement. L'une des boutiques présentes est l'une de mes préférées en Suisse ! Et bien-sûr, un petit inventaire de mes achats et ce que j'en pense.

En attendant, prends soin de toi et à bientôt !

To conclude, it was an amazing experience. I think anybody who loves the vintage universe and likes to dress up would be thrilled to attend, because everybody was so well dressed and stunning. A true little parallel universe in which it was a pleasure to escape from the real world for a night...

For the next serie of articles, I propose to talk about the shops and creators I met during this event. One of the shops present in the vintage market is one of my all time favourite in Switzerland ! And of course, I will speak more about what I bought and what I think about my finds. 
Take care lovely and see you soon !
  

Tina



Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire